(Para o Reino dos Céus)
- by Tang Qi -
7
3º irmão e sua esposa não estão em casa. Há apenas vários jovens servos na caverna brincando com grilos do lado de fora do portão.
Seu líder, Yunsheng, corre feliz e diz:
“Grande Senhorita, você não vem com frequência e quando vem escolhe a hora errada. Minha senhora saiu de casa e meu senhor saiu montado em seu cavalo para procurá-la. Mas se você quiser, posso ser seu anfitrião.”
Esses dois não mudam. Estão sempre correndo e perseguindo um ao outro desse jeito, tratando como uma espécie de diversão.
Eu estou com fome neste momento, por isso peço a Yunsheng para preparar alguma comida. Depois do café da manhã, eu dou a ele as duas garrafas de vinho e volto para Qingqiu em uma nuvem.
No meio do caminho me lembro que o túmulo de Tianwu fica por perto, então faço uma visita.
A maioria dos antigos imortais é estonteantemente bonita. Mas em vez de possuir boa aparência, Tianwu era bastante singular. Ele compensou qualidade com quantidade: ele tinha oito cabeças.
Eu fiz amizade com ele quando estava estudando em Kunlun. Depois de passar pelo julgamento, ele foi queimado até a morte por raios. Eu corri de Qingqiu para Xiazhou quando ouvi a notícia, mas quando cheguei lá, tudo o que restava era um esqueleto branco.
Passei mais da metade do dia em Xiazhou e quando volto para casa já está escurecendo.
Assim que meus pés tocam o chão, uma figura verde e infantil vem rastejando para fora da caverna de meus pais. Migu está parecendo uma babá:
“Devagar, Majestade! Devagar!”
Meus olhos estão começando a girar. O garoto grita surpreso ao me ver e se joga para abraçar minha perna. Seus olhos tristes agora estão cheios de lágrimas:
"Mamãe, você não cumpriu sua promessa. Você não voltou para casa no céu.”
Migu olha para mim com uma curiosidade reprimida. Eu olho para ele e aceno minha mão como se estivesse dizendo para o convidado sair. Ele se curva para mim e diz:
“Você deixou Qingqiu sob meus cuidados. Eu posso afastar as pessoas normais, mas ele é o Príncipe Herdeiro do Céu, eu não podia pará-lo. Ele trouxe o filho junto, não poderia deixá-los do lado de fora. Eu agi sem sua permissão, pode me castigar.”
Estou entorpecida.
Ye Hua está aqui também? Ele veio para me punir pessoalmente por ter estragado seu encontro com a princesa?
Bolinho de arroz segura na minha mão e diz:
“Papai disse que você não vai voltar com a gente porque você não gosta do Céu. Mas está tudo bem, vamos apenas morar com você aqui então. Qualquer lugar é bom se você estiver com a gente.”
Suas palavras estão fazendo minha cabeça girar:
“Você disse que vai morar comigo? Seu pai também veio morar aqui comigo?”
Bolinho de arroz inocente acena repetidamente com a cabeça. Sendo uma pessoa atenciosa, Migu me apoia enquanto fala suavemente em meus ouvidos:
"Senhorita, fique calma.”
Tianjun ficou na casa de sua tia no passado e se apaixonou por sua prima. Viver sob o mesmo teto pode aproximar duas pessoas.
Ye Hua pode querer vir aqui apenas para melhorar nosso relacionamento. Mas eu não acho que isso tenha alguma coisa a ver com melhorar relações. Acho que ele só está fazendo isso para me irritar!
Agora estou preocupada.
Eu relaxo um pouco quando Migu me diz que Ye Hua deixou o bolinho de arroz aqui e voltou para o Céu. Bolinho de arroz olha para mim implorando:
"Mamãe, eu estou com fome.”
Nós não cozinhamos nada por alguns dias. Eu me viro e pergunto para Migu:
"Tem algo para comer na sua casa?"
Migu responde de forma embaraçosa:
"Não, nunca.”
Eu surpreendentemente pergunto:
"Feng Jiu não tem cozinhado para você recentemente? Ela já voltou para casa dos pais dela?”
Ele parece chateado quando responde:
“Meio ano atrás ela disse que precisava ir ao mundo mortal para retribuir um favor. Ela não voltou desde então. Só o Céu sabe o que o tal benfeitor fez com ela. Só espero que ela não traga uma raposinha quando voltar para casa.”
Bolinho de arroz entende que não ganhará comida tão cedo e seus olhos se enchem de lágrimas. Estou com ele há dois dias e já conheço sua personalidade. Ele agirá com uma criança lamentável, mas suas lágrimas nunca cairão. Eles só moram dentro de seus olhos para me fazer sentir a terrível culpa de tê-lo maltratado. Mesmo que eu nunca o maltrate.
Migu, claro, não sabe como lidar com esse truque ainda e rapidamente agarra sua mão:
“Irmãozão vai te levar para encontrar alguma comida. Alteza, você gosta de frutas rosa de murta?”
O canto da minha boca se contorce. Bolinho de arroz deve ter no máximo algumas dezenas de anos. Migu vai completar mil anos esse ano. Como ele pode descaradamente se denominar “irmãozão”?!
Eu os sigo para o lado leste do mercado. As pequenas fadas respeitosamente me cumprimentaram:
"Grande Senhorita.”
Bolinho de arroz parece descontente enquanto ele corre até a velha Fada do Pinheiro e pergunta:
“Minha mãe é jovem e bonita. Como você pode chamá-la como se ela fosse tão velha?”
A fada do pinheiro fica sem palavras por um longo intervalo de tempo até em fim dizer:
"Grande Senhorita desde quando você tem um filho?"
Eu olho para o céu e respondo:
"Desde ontem.”
Bolinho de arroz vem e se senta na minha frente. Suas mãozinhas também nos copiam para colher frutas. Mas porque ele é muito pequeno, as cestas cobrem seus olhos no momento em que ele se senta. Ele se recusa a ficar parado e sai para a próxima barraca para que ele possa escolher como o resto de nós.
Quando estou escolhendo com entusiasmo, uma mão abre caminho na minha frente. Seus longos e finos dedos são lindos. Pensando que é Migu, eu apenas mudo para outra cesta. Mas ele insiste em escolher o mesmo que eu toda vez.
Me sentindo estranha, meus olhos acompanham sua manga preta. O pai do bolinho de arroz, Lorde Ye Hua, que deveria estar fazendo negócios em Jiuchongtian, agora está inclinado para a banca de frutas. Ele ri alto quando me vê. Que risada perigosa ele está exibindo.
"Olhe se não é Lorde Ye Hua! Você já comeu? Estamos escolhendo algumas frutas de mirtilo para o almoço. Gostaria de se juntar a nós?”
O rosto sorridente de Ye Hua congela enquanto ele olha com
desaprovação para as frutas na minha mão:
“A-Li já está tão grande. Você vai alimentá-lo apenas com essas frutas?”
Eu aperto o rosto gordinho do bolinho de arroz e pergunto:
"Você quer comer isso?"
Ele faz beicinho e responde:
"Sim.”
Ye Hua não tem mais nada a dizer. Ele descansa a mão na testa e olha para mim por um tempo, em seguida, pega minha mão e pergunta:
"Existe um lugar que vende carne e legumes por aqui?"
Ele me arrasta com ele enquanto eu ainda estava pensando. Migu pega o bolinho de arroz no colo e corre atrás de nós:
"Grande Senhorita, ainda vamos comprar essas frutas?"
Ye Hua está andando um pouco rápido demais. Eu tento acompanhá-lo enquanto digo a Migu:
“Claro! Passamos meio dia escolhendo elas. Ou escolhemos para que outras pessoas as comprassem?”
Pouco tempo depois, toda a cidade está falando sobre um homem de boa aparência que trouxe consigo uma criancinha para morar na casa da Grande Senhorita. A criança rechonchuda a chama de "mãe" e àquele homem de "pai". Qingqiu está em paz há muito tempo. Há pouco sobre o que se falar. Só o pequeno caso do desaparecimento da ave de equitação do meu 4º irmão ficou na boca das pessoas por quase 3 anos.
Não é de admirar que eles estejam alvoroçados com a minha situação.
Um lobo cinzento do mercado norte veio com uma cesta de peixes até minha caverna:
“São apenas alguns peixes. Você deve cozinhá-los para recuperar sua saúde.”
Ye Hua pega a cesta e responde:
“Ter um filho é de fato uma tarefa árdua. Eu quero me recuperar junto com ela.”
O lobo cinzento acaricia sua barba e ri ingenuamente. Estou ficando arrepiada. Me recuperar, meu pé!
Bolinho de arroz já comeu um punhado de frutas no momento em que voltamos para a Caverna da Raposa. Migu gentilmente sorri e pega uma vassoura para varrer as cascas das frutas. Ye Hua levanta uma xícara de chá enquanto me diz:
"Você não vai fazer o almoço?"
Eu dou uma olhada fria para Migu e também me sento para pegar uma xícara de chá. Bolinho de arroz esfrega sua barriga e puxa minha mão:
"Mamãe, eu também quero o almoço."
Eu empurro a xícara de chá para ele. Migu franze a testa ao meu lado:
"Grande Senhorita, você sabe que eu não...”
Eu o tranquilizo casualmente:
“Há uma primeira vez para tudo. Você já passou por raios antes, por que ter medo disso? Tenho plena confiança na sua capacidade.”
Ele entra na cozinha muito sem querer. De repente, há um som vindo da cozinha. Um Migu desordenado fica junto à porta com uma concha na mão, olhando para mim com olhos ressentidos. Eu engasgo com meu riso e me viro para Ye Hua dizendo:
“Bolinho de arroz parece estar cheio. Somos adultos, por isso não importa muito se comemos ou não. Vamos apenas dizer que já fizemos nossa refeição de hoje, tudo bem?”
Eu me volto para Migu e digo para ele:
“Vá até o mundo mortal encontrar Feng Jiu e traga ela de volta para cá.”
Migu pergunta:
"Por que razão, Grande Senhorita?"
Eu penso e cuidadosamente digo:
"Diga a ela que há uma emergência em Qingqiu.”
Eu ainda não terminei de falar quando Ye Hua me arrasta para a cozinha:
"Você poderia colocar algumas lenhas no fogo?"
Faz apenas dois dias desde que eu o conheci e já estou o vendo cozinhar na minha cozinha. De vez em quando ele me dizia, "O fogo está muito forte, tire um pouco de lenha" ou "O fogo está muito fraco, coloque um pouco mais de lenha.” De repente lembro que a mãe do bolinho de arroz era um mortal que vivia no Monte Junji. As habilidades culinárias de Ye Hua provavelmente foram ensinadas pela malfadada moça.
Ele tem uma concha em uma mão e segura uma espátula na outra, exibindo uma série de técnicas nada comuns. Estou tão impressionada que não consigo segurar minha curiosidade genuína e pergunto:
"Sua esposa devia ser uma boa cozinheira.”
Ele congela por um momento. Agora me lembro que sua esposa faleceu há muito tempo. Ao mencioná-la, reabri suas velhas feridas.
O fogo queima, suas chamas lambendo o fundo da panela. Eu trago silenciosamente mais lenha e adiciono no fogo. Ye Hua pega o prato e se levanta. Ele olha para mim estranha e friamente e diz:
“As habilidades dela eram parecidas com as suas. Quando eu cozinhava, ela também ficava do meu lado colocando lenha no fogão.”
Eu desajeitadamente fico sem palavras. Ele se vira pega os vegetais e acrescenta:
“Como sobreviveu sozinha no Monte Junji antes de me conhecer?”
Ele estava falando consigo mesmo, mas suas palavras alcançaram meus ouvidos do mesmo jeito. De repente, sinto pena/simpatia por ele.
Ye Hua fez três refogados e uma sopa. Eu chamo Migu para comer depois que ele se lavar. Ye Hua acorda o bolinho de arroz e o força a comer. Ele grita enquanto mastiga:
"Se você me forçar a comer mais, vou me tornar uma grande bola redonda de comida!”
Lorde Ye Hua lentamente levanta a xícara de chá e diz:
"Não é bom se você se tornar uma bola? Eu não vou mais precisar carregar você de nuvem de volta para Céu. Eu posso apenas dar um chute e você vai direto para o Palácio Jingwan.”
Bolinho de arroz imediatamente enterra seu rosto em mim e finge chorar:
“Buáááá... Papai é malvado!”
Ye Hua abaixa a xícara de chá e coloca a sopa em uma tigela enquanto ele sorri para o bolinho de arroz:
"Encontrou uma forte aliada agora, não é?"
Então ele coloca a sopa na minha frente:
“Aqui, Qian Qian. Você deve comer mais.”
Migu quase engasga com a comida, tossindo sem parar. Minhas bochechas coram quando levanto a cabeça adormecida do bolinho de arroz para persuadi-lo:
"Bom menino, beba esta sopa.”
A comida de Ye Hua não é ruim, mesmo que eu nunca tenha gostado de sopa de peixe antes. Os outros três pratos são muito bons também.
Eu cedo o quarto do meu 3º irmão para Ye Hua. No começo eu pensei que ele tivesse vindo aqui para me punir pelo que aconteceu no encontro dele, mas já faz meio mês e ele ainda não mencionou nada sobre o Palácio da Água.
Todas as manhãs, uma pequena fada chamada Jiajun vem bater à nossa porta. Ele traz novos relatórios e leva os velhos embora. Na maioria das vezes, Ye Hua se tranca na sala de estudo para cuidar desses relatórios. De manhã, ele me arrasta para as caminhadas diárias. Depois do jantar, andamos mais um pouco. À noite, ele me faz ir ao seu escritório e jogar xadrez com ele.
Ele me incomodou por muitos dias seguidos.
Havia momentos em que eu adormecia no meio de um jogo com meu rosto deitado em sua mesa. Ele não me acordava e, em vez disso, colocava a cabeça para baixo e dormia na mesa comigo.
Só de pensar que Jiajun viu essa cena íntima…
Não é de admirar que rumores se espalhassem. Só porque ele está fazendo o trabalho dele não significa que ele não faça fofoca.
Como previsto, Senhora Sujin enviou sua criada do Céu até aqui várias vezes para ver Ye Hua. Meu palpite é que ela veio espionar. Mas graças a Migu, nunca tive a honra de encontrá-la. Só escuto dos fofoqueiros o que a bonita, porém, muito arrogante criada, disse para Migu:
“Minha Senhora Madame Sujin não é tão mesquinha que não aceite outras pessoas, especialmente a futura imperatriz, Grande Senhorita Bai Qian. Mas minha senhora está preocupada, pensando no que é melhor. Grande Senhorita Bai Qian ainda não está oficialmente casada com Sua Alteza Príncipe Herdeiro Ye Hua. Não é apropriado os dois ficarem o dia inteiro juntos, tendo um relacionamento indecente como esse. Nem mesmo o atual Tianjun teve essa atitude no seu tempo.”
Eu cuidadosamente pondero suas palavras por um longo tempo.
Exceto pelo fato de “ficarem o dia inteiro juntos” e “ter um relacionamento indecente”, tudo fazia bastante sentido.
Eu também gostaria de saber porque Ye Hua está passando tanto tempo na minha casa. Por isso, uso esse incidente como desculpa para perguntar isso a ele. Ele está se preparando para pintar uma flor de lótus, mas quando ouve minhas palavras, ele franze as sobrancelhas e diz:
“Você está aqui, por isso eu vim. Você é minha esposa. Pessoas de fora não têm o direito de questionar sobre nossas vidas.”
Agora me lembro que este Ye Hua aqui na minha frente é o marido que Tianjun me prometeu. 90 mil anos mais jovem do que eu.
Que engraçado. Meu marido.
Concordo com ele sem pensar direito e depois falo seriamente:
"Se eu tivesse casado quando deveria ter casado, meus netos já teriam a sua idade."
Ele faz uma pausa. Eu olho para o pergaminho em cima da mesa. Ele tem uma caligrafia forte e bonita. Ele se cala e coloca o pincel para baixo enquanto calmamente olha para mim com aqueles olhos gelados. Eu desajeitadamente rio e mudo de assunto.
“A criada disse que você levou a Princesa Muqing do Mar do Leste para o Céu?”
O temperamento desse homem é tão difícil de decifrar. Ainda agora ele estava de mau humor olhando para mim com aqueles olhos frios, mas agora ele está sorrindo para mim segurando um pincel em sua mão:
“Fique parada perto da janela. Certo, pegue a cadeira de bambu. Muito bem, que tal deitar? Isso, isso, recoste a cabeça. Fique confortável.”
Eu faço rigidamente o que ele diz, como uma boneca. Então percebo que ele quer pintar um retrato meu. Não faz muito tempo que estou na cadeira de bambu mas já mudei de posição várias vezes sem dizer nada. Ele pinta por mais algum tempo antes de dizer, de repente:
“Muqing prefere morrer do que se casar com o 2º príncipe do Mar do Oeste. Ela cuidou do A-Li e de mim no passado, então eu a levei para ser uma criada no Céu. Vou deixá-la ir depois que ela pensar no que fazer.”
Estou um pouco surpresa. Eu não achei que ele explicaria dessa maneira. Ele levanta a cabeça. Seu rosto é gentil enquanto ele diz:
“Mais alguma coisa para me dizer? Você pode me dizer agora.”
Eu agradeço, dizendo:
“Meus braços estão dormentes. Posso mudar de posição agora?”
Ele ri. Depois de dar mais algumas pinceladas ele diz:
"Depende de você.”
Acabo dormindo na cadeira de bambu sem perceber. Quando acordo, o céu já está escuro. Um casaco preto cobre meu corpo. Parece com o que Ye Hua estava usando, mas eu não o vejo em lugar nenhum.

Comentários
Postar um comentário